Сенсация случилась в школьной библиотеке

В Чувашской воскресной школе им. Павла Миронова Кировского района состоялось первое мероприятие, посвященное знакомству учащихся со словарем Николая Ашмарина. На нем стало понятно, что всемирно известный труд – 17-томный словарь чувашского языка совсем не известен нынешнему поколению родителей и, соответственно, их детям. Как водится, искали сенсацию в глобальной сети интернет, а нашли ее не в Америке и не в Африке, а в своей школьной библиотеке.

А все началось с того, что надо было снять на видео какое-либо театрализованное представление. Долго не думали. В сентябре бабушки как раз завершили садово-огородный сезон. А в старину для детей и молодежи это событие означало одно: старт осенне-зимних обычаев, празднеств… Вот и решили посмотреть в словарях, какой обычай они нам подскажут. На букве «у» обнаружили слово «улах».

Тут и вспомнили про словарь Ашмарина. Из невостребованного второго ряда огромной школьной книжной полки, как бы из-за «спин» более удачливых изданий, вытащили кучу книг. И ахнули, 17 томов!.. Мало кто из школьников прочитал столько томов.

Нашли нужную статью и узнали, что «улах» – это ночное собрание молодежи. Осенью и зимою, когда обыкновенно ночи длинные, девушки собираются с рукоделием в той избе, где родители уехали к дальней родне. Позднее туда же подходят парни, разведавшие весть об улахе. Не с пустыми руками. Со своим рукоделием и, конечно, очень часто со скрипкой, гармошкой, волынкой… Поработали. Показали, кто во что горазд. Кто мастер, а кому еще учиться и учиться. По ходу обсудили последние события, а где-то и друг друга. А дальше кульминация улаха: начинаются и продолжаются почти до утра веселые игры, танцы, песни… Вот вам и улах, который переводится не иначе, как уединение. В данном случае, это праздник уединения молодежи.

Необыкновенное изумление вызвала биография создателя чувашского словаря — профессора Николая Ивановича Ашмарина, а именно то, что он – не чуваш, впитавший язык как бы уже с молоком мамы, а русский человек.

— Действительно, первые словари появлялись подчас не трудами соплеменников, а благодаря живому любопытству со стороны ученых иных национальностей. Например, у всех на слуху создатели фундаментальных словарей русского и якутского языков Владимир Даль и Эдуард Пекарский, — прокомментировал И.Г. Тарасов. – Это совсем неслучайно. Человек может кичиться отменным владением родным языком лишь в том случае, если не учит другие языки, особенно соседствующих народов. Сравнительное исследование языков – увлекательный способ познания.

Принимая во внимание интерес, появившийся у детей к жизни известного языковеда-тюрколога Николая Ашамрина, педсовет школы решил посвятить нынешний учебный год изучению наследия ученого. Ведь подготовку к любому школьному мероприятию можно начинать со знакомства со словарем Ашмарина. Ведь не зря же он утверждал, что «словарь есть математический сборник фактов». А всякий факт – это фундамент знания о необъятном мире, окружающем нас.